Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - Bilge Ertan

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

188 درحدود 80 - 61 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••بعدی >>
124
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc

ترجمه های کامل
انگلیسی I can't express...
ترکی Seninle birlikte
17
زبان مبداء
فرانسوی je viens bientôt bisous
je viens bientôt bisous

ترجمه های کامل
انگلیسی I'm coming soon. Kisses.
ترکی Yakında
آلمانی Ich komme
387
زبان مبداء
ترکی Çağımızın en büyük ve en önemli sorunlarından...
Çağımızın en büyük ve en önemli sorunlarından biri su kirliliğidir.İleride devletlerin savaşma sebebi olacak olan su ne yazıkki kimyasal atıklardan dolayı kirlenmektedir.Amacımız kirlenmiş olan suyu nar ekstresi uygulayarak temizlemek.Çünkü nar ekstresinde antosiyanin bulunmaktadır.Bu da kirli suların temizliğine yardımcı olabilir.Nar ekstresini farklı sebeplerden ötürü kirlenen sulara uyguladık.Su için verimli olan pH değerine (6.5 - 8.5) ulaşılmaya çalışıldı.
Bilimsel terimler içermiyor fakat bilimle alakalı bir yazı.Amerikan ingilizcesi ..

ترجمه های کامل
انگلیسی Water pollution
49
زبان مبداء
انگلیسی "Lack of" probably means not enough ...
"Lack of" probably means not enough of something you need.

ترجمه های کامل
ترکی Lack of
28
زبان مبداء
ترکی bağımlı deÄŸil, baÄŸlı olacaksın..!
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

ترجمه های کامل
فرانسوی Tu dois
ایتالیایی Non essere dipendente, sii fedele!
لاتین Noli dependere, fidelis sis.
فارسی باید معتقد باشی، نه وابسته!
52
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Can'ı Canan'a...
Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye...

ترجمه های کامل
انگلیسی If you
32
زبان مبداء
ترکی arıyorum,telefonunu açarmısın artık
Arıyorum, telefonunu açar mısın artık?

ترجمه های کامل
فرانسوی Je
52
زبان مبداء
انگلیسی run their business probably means start their own...
"run their business" probably means "start their own company".
<edit> added quotation marks, otherwise the text would be meaningless.</edit> Please don't forget to use diacritics when needed.

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل "operar seus negócios" ...
ترکی Ä°ÅŸlerini...
83
زبان مبداء
ترکی Yitik Düşler Figüranı
Sevdiğini başkasına uğurlamak mı daha zor, yoksa başkasından geldiğini bile bile onu karşılamak mı ?

ترجمه های کامل
فرانسوی Figurant des rêves perdus
انگلیسی Which one
85
زبان مبداء
فرانسوی et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je...
Et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je rêve que tu me fasses l'amour dans un lit ou sous la douche.

ترجمه های کامل
ترکی Ve bana...
616
زبان مبداء
فرانسوی Bonjour, le 13/09 j'ai passé une ...
Bonjour, le 13/09 j'ai passé une commande sur votre site pour l'article xxx taille m et effectué un transfert depuis ma banque le lendemain avec pour note "sipariş n xxxxx. Votre compte étant pour ma banque à l'étranger cela a pris quelques jours et mon compte a été débité de 46,60€ en votre faveur, le 17, mais le site m'a indiqué par la suite "Sistemde kayıtlı siparişiniz bulunmamaktadır." Étant donné que j'ai payé l'article, ainsi que les frais de port, serait-il possible de le recevoir dans les plus brefs délais. Pour mémoire, mon n° de commande était le xxxxx, mon identifiant sur le site est xxxx, l'article commandé était xxx en taille M et vous avez reçu le transfert sur le compte xxxxx le 17/09 depuis mon compte xxxxx, du crédit agricole.
D'avance merci.

Cordiales salutations,
je fais une réclamation auprès d'un site ou j'ai passé commande.je ne connais pas précisément les règles de politesse d'usage en turquie alors je me suis abstenue d'en mettre dans le message, si vous pouviez m'aider a rajouter celles qui conviennent cela serait très gentil.merci

ترجمه های کامل
ترکی Merhaba...
187
زبان مبداء
ترکی Yapılan açıklamaları dikkate almadığınız sürece...
Yapılan açıklamaları dikkate almadığınız sürece çözüme ulaşmanız çok da mümkün değildir.
Yapılan açıklamaları dikkatlice dinlemek ve bazı notlar almak, daha sonra yapılan açıklamaları hatırlamanızda size yardımcı olacaktır.

ترجمه های کامل
انگلیسی It is not
یونانی Δεν είναι
112
زبان مبداء
فرانسوی Votre paiement n'est pas accepté par votre...
Votre paiement n'est pas accepté par votre établissement financier.
Nous regrettons de ne pas pouvoir donner une suite favorable à votre demande.

ترجمه های کامل
ترکی Ödemeniz...
161
زبان مبداء
فرانسوی Le moteur fonctionne
Le moteur fonctionne bien, mais le véhicule ne peut pas rouler à cause de l’accident, le radiateur d’eau est cassé et la suspension avant droite est pliée.

Voir le dossier photos.

Meilleures salutations
Bir araba almayı düşünüyorum.araç sahibi fransız ve araba da hasarlı.

ترجمه های کامل
ترکی Motor iyi çalışıyor...
114
زبان مبداء
انگلیسی The serenity prayer
God, grant me the serenity
To accept the things I cannot change;
Courage to change the things I can;
And wisdom to know the difference

ترجمه های کامل
عربی منحني الله
بلغاری Господи, дай ми сили.
انگلیسی God, grant me
اسپانیولی Señor, dame serenidad
عبری מחשבות
فرانسوی Mon Dieu
45
12زبان مبداء12
ترکی Tüm saçmalıklarıma katlandığın için...
Tüm saçmalıklarıma katlandığın için teşekkürler,dostum!

ترجمه های کامل
فرانسوی Merci
انگلیسی Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
آلمانی Vielen Dank
14
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی que fait georges ?
Que fait Georges ?

ترجمه های کامل
انگلیسی What
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••بعدی >>